25 February 2006

I found a shepherd's pouch


I found a shepherd's pouch, originally uploaded by Edge.

 こんな所にぺんぺん草が~。

The flower which bloomed in a flower bed of a park

Take me


Take me, originally uploaded by Edge.

Take me backward


Take me backward, originally uploaded by Edge.

 お昼を座って食べていたら、面白い子供が。なんと、後ろ向きに撮って~と言うのです。私の頭に無い発想で、とてもユニークだなぁと感動してしました。

From a bench of a park to always sit down on

 私がこの公園に来た時にいつも使うベンチからの一枚。いつもこのベンチに荷物を置いて遊んでいます。言うなれば私のお気に入りの場所の一つです。

A big tree of a park


A big tree of a park, originally uploaded by Edge.

park and people


park and people, originally uploaded by Edge.

A beautiful Japanese plum 2


A beautiful Japanese plum 2, originally uploaded by Edge.

Japanese plum(close-up)


Japanese plum(close-up), originally uploaded by Edge.

A beautiful Japanese plum


A beautiful Japanese plum, originally uploaded by Edge.

look up from the inside of an ume tree

They watching Japanese plum and it


They watching Japanese plum and it, originally uploaded by Edge.

A flower of a lot of Japanese plums 2

The family who takes a Japanese plum and a child

 たくさんの人が手に手にカメラや携帯をもって写真を撮っていました。

A flower of a lot of Japanese plums


A flower of a lot of Japanese plums, originally uploaded by Edge.

The pole which stops of a crow


The pole which stops of a crow, originally uploaded by Edge.

A red Japanese plum and a white Japanese plum

In a park of the early spring


In a park of the early spring, originally uploaded by Edge.

春先の公園にちょっと運動しに来た。日があれば暖かいが風はまだ冷たいといったところだろうか。梅が春の訪れを想わせるが、やっぱり陽が陰ると冬に逆戻り。まだ、春じゃないと思った。

22 February 2006

A red shadow and a white shadow


A red shadow and a white shadow, originally uploaded by Edge.

私だって人間だから時には悩む。最近ちょっと体調がすぐれないEdgeです。

An impracticable theory


An impracticable theory, originally uploaded by Edge.

なんとな~く考え事をしながら机の上にあったものをいじっていたら面白い形になりました。

19 February 2006

A line of a long person


A line of a long person, originally uploaded by Edge.

 なにやら向こう側に人の列が!?BLITZで何かイベントがあるみたいです。

In addition, one high-rise building is built

17 February 2006

The Pinecone(more enlarged)


The Pinecone(more enlarged), originally uploaded by Edge.

 こんなにまじまじと松ぼっくりを観察したのは初めてです。

16 February 2006

The Pinecone(enlarged)


The Pinecone(enlarged), originally uploaded by Edge.

 ここまで真剣に松ぼっくりを撮る人はあまりいないでしょう(笑)。

The Pinecone whichi I picked up


The Pinecone whichi I picked up, originally uploaded by Edge.

 火曜日に歩いていて拾った松ぼっくり。

14 February 2006

The flower


The flower, originally uploaded by Edge.

 今日はヴァイオリンの日で、レッスンを受けに行ってきたのだけど、部屋の中にどっかで見たことある様な花が・・・??。ん?僕のあげた花じゃん。この間の土曜日のコンサートで私が持っていった花でした。

12 February 2006

Cookie before it burns


Cookie before it burns, originally uploaded by Edge.

The head is curved


The head is curved, originally uploaded by Edge.

 焼いたクッキーの中におかしな奴を発見。頭が曲がってしまっています。かわいそうというか、面白いというか、偶然の傑作です。

Colorful topping


Colorful topping, originally uploaded by Edge.

Burnt cookie


Burnt cookie, originally uploaded by Edge.

 妹に付き合わされて、バレンタインの友チョコならぬ友クッキーを作るのを手伝わされる。たくさん焼きました。

Scattering cyclamen


Scattering cyclamen, originally uploaded by Edge.

11 February 2006

Driver's seat of Nanbu Line


Driver's seat of Nanbu Line, originally uploaded by Edge.

 帰りの南武線で電車の最後尾に乗りました。折角だからと撮った一枚。

Fountain in Fuchu


Fountain in Fuchu, originally uploaded by Edge.

 コンサートが終わって外に出てきたところです。ちょうどきれいな噴水があったので撮りました。

Forest art theater in Fuchu


Forest art theater in Fuchu, originally uploaded by Edge.

 私のヴァイオリンの先生も参加しているアンサンブルのコンサート。府中の方まで遥々やってまいりました。途中で南武線に乗り換えて、分倍河原駅で今度は京王線に乗り換えて・・・ここら辺には来た事がありません。それにしても、場所が違えば人も違う様で、南武線の田舎の方はとてものどかな雰囲気でした。電車の中も自然と柔らかな雰囲気。向かいに座っていた家族も和やかで、思わずまったりしてしまいました。肝心のコンサートは独奏の梅原真希子さんというViolinの方が抜群にお上手で。繊細で大胆な静か目だけど伸びのあるとても良い演奏を聞くことができました。素晴らしいの一言に尽きます。遠路遥々行った甲斐がありました。梅原さんの演奏は是非また聞きに行ってみたいものです。私の耳が大喜びしていました。

Hung objet light


Hung objet light, originally uploaded by Edge.

 天井から吊るされていた面白い形の照明。ホールに入る前、並んでいる時に撮りました。

09 February 2006

Layout change

 今日大幅にこのページのレイアウトを変更いたしました。
多少のズレ等、諸問題がありますが、しばらくはこのレイアウトで行きたいと思いますので宜しくお願いいたします。時間と余裕ができたら、そのうちまた修正していきたいと思います。

Red paint


Red paint, originally uploaded by Edge.

 僕の帽子の赤い刺繍の部分。なんとな~く撮ってみただけ。

06 February 2006

The final day is fine


The final day is fine, originally uploaded by Edge.

 帰りの高速道路です。随分遠くの方まで見渡せましたがどの方向にも雪の山が見えした。

The sky is blue, but a mountain is white

 今日はいい天気で眩しいくらいです。

A parking lot of a skiing area


A parking lot of a skiing area, originally uploaded by Edge.

 土日と違って、月曜は平日なので比べ物にならない程空いています。おかげでゲレンデに近いところに車を停められました。

05 February 2006

Inawashiro lake seen from ski area


Inawashiro lake seen from ski area, originally uploaded by Edge.

 ゴンドラの遠く向こうの方に猪苗代湖が見えます。スキー場ではデジカメが壊れると困るので、フィルムカメラを使っていました。天気の良い時にはもっとクリアに見渡せます。

A snow-covered road with a storm fence

 横浜では絶対に見かけません。防風柵のある道。地吹雪を防ぐものです。

Finish skiing...


Finish skiing..., originally uploaded by Edge.

 滑った後、車に戻ってきて靴を脱ぎ一息ついたところです。

Scenery at which I was looking


Scenery at which I was looking, originally uploaded by Edge.

 スキー場では当然の如くゴーグルを付けて滑っています。その為、周りの景色も自然と違ってくる訳で、私のゴーグルはオレンジの為、雪も木々もオレンジがかって見えます。その景色の方が裸眼で見るより綺麗だったりします。ってな訳で、ランチタイムにゴーグルを偏光フィルターの様にして撮ってみました。

Ski boots in repaired state


Ski boots in repaired state, originally uploaded by Edge.

 普通の人なら壊れたと諦めているところですが、諦めの悪い私ゆえ、割れた部分を上手くはめ込んでこの後3日間持たせました。よく頑張ったぞスキー靴。さすが私の靴です。ただではくたばりません。

Broken Ski boots


Broken Ski boots, originally uploaded by Edge.

 信じられない事に私のスキー靴の一部が割れました。しかも滑る前!!。靴を履こうとしたら、パキッって。エッ(゚Д゚≡゚Д゚)マジ?えぇ~ありえない。このスキー靴は父の会社のお友達の方からお下がりに頂いたもので、私自身、滑りやすくとても気に入っていただけに残念でならない。(´・ω・`)ショボーン

The ski area is such feeling


The ski area is such feeling, originally uploaded by Edge.

 私のホームゲレンデ、アルツ磐梯スキー場です。今年で3年目?かな?毎年行っています。おかげで今では両足を揃えて滑れるようになりました。

Snow road in Fukushima


Snow road in Fukushima, originally uploaded by Edge.

Food this morning


Food this morning, originally uploaded by Edge.

It is a snow scene besides the window

 泊まったペンションの部屋の外の景色。当然の如く雪だらけでした。

04 February 2006

Tea


Tea, originally uploaded by Edge.

 うちの妹はなぜかTeaにお茶と同じように”お”をつけます。すなわち”おティー”ということになります(笑)。いつも紅茶をおティーおティーというのでその度に私は大爆笑しています。